Home

Mapping Accountability:

Fighting Injustice

The Myanmar Accountability Project works with civil society in Myanmar to fight for justice by bringing cases in national courts against members of the Myanmar security forces.

Interactive Iconic Image Released to Mark Anniversary of Myanmar’s Failed Coup

Double click the blue box on the bottom right to make the interactive screen larger. For more information, hover over each picture. Click to lock or unlock an image.

Press release here.

Latest Articles

Socials

myanmaraproject's profile picture
MAP brings cases in national and international courts against members of the Myanmar Security forces.
👇🏻Music video, interactive + website
Thumbnail not available
INTERACTIVE IMAGE LAUNCH:On this second anniversary of the coup, the Myanmar Accountability Project (MAP) and the Assistance Association for Political Prisoners (AAPP) have collaborated with Portuguese artist Paulo Andringa for this image of Ko Jimmy which is made up of smaller images of heroes who have lost their lives for the sake of freedom and democracy. An interactive version of this image is available on our website. Link in bio. 

Kyaw Min Yu (aka Ko Jimmy) was a student activist in the 8888 uprising. He was arrested and was imprisoned for 15 years, and during this time he met his wife, Ma Nilar, and they had a child. After the 2021 Myanmar coup d'état, he and 6 other high profile individuals, namely Min Ko Naing, Myo Yan Naung Thein, Insein Aung Soe, Mg Mg Aye, Pencilo, and Lynn Lynn were charged and issued arrest warrants under section 505 (b) of the penal code by the State Administration Council for inciting unrest against the state and threatening "public tranquility" through their social media posts. He was sentenced to death in January 2022. It was later announced on 23 July 2022 that he was executed along with three others. 

His spirit lives on with the lives of others who have been taken by the junta. These are the heroes of the revolution.

remembermyanmar 
WhatshappeninginMyanmar

ကိုကျော်မင်းယု (ဂျင်မီ) သည် ၈၈၈၈ အရေးအခင်းတွင် ကျောင်းသား တက်ကြွလှုပ်ရှားသူဖြစ်သည်။ အဖမ်းခံရပြီး ၁၅ နှစ် အကျဉ်းချခံခဲ့ရပြီး ထိုအချိန်တွင် ဇနီးဖြစ်သူ မနီလာသိန်းနှင့် တွေ့ဆုံကာ ကလေးတစ်ဦးရရှိခဲ့သည်။ ၂၀၂၁ ခုနှစ် အာဏာသိမ်းပြီးနောက်တွင် ကိုမင်းကိုနိုင်၊ ကိုမျိုးရန်နောင်သိမ်း၊ အင်းစိန်အောင်စိုး၊ ကိုမောင်မောင်အေး၊ မပန်ဆယ်လို နှင့် ကိုလင်းလင်းတို့အပါအဝင် အခြားပုဂ္ဂိုလ် (၆)ဦးနဲ့အတူ ပုဒ်မ (၅၀၅) (ခ) နိုင်ငံတော်အကြည်ညိုပျက်စေမူ့ ပုဒ်မ၊လူမူ့ကွန်ယက်မှတဆင့်နိုင်ငံကိုဆူပူအောင်လှုံ့ဆော်ခြင်းဖြင့် ဖမ်းဝရမ်းထုတ်ခံခဲ့ရသည်၊၂၀၂၂ ခုနှစ် ဇန်နဝါရီတွင် သေဒဏ်ချမှတ်ခံခဲ့ရသည်။ နောက်ပိုင်းတွင် အခြားသုံးဦးနှင့်အတူ ကွပ်မျက်ကြောင်း ၂၀၂၂ ခုနှစ် ဇူလိုင် ၂၃ ရက်တွင် ကြေညာခဲ့သည်။ သူ၏ဝိညာဥ်သည် အာဏာသိမ်းစစ်ကောင်စီရဲ့မတရားဖမ်းဆီးခြင်းခံထားရသော အခြားသူများနဲ့အတူ ဆက်လက်ရှင်သန်နေပါသည်။သူတို့အားလုံးသည် မြန်မာနွေဦးတော်လှန်ရေးရဲ့သူရဲကောင်းများဖြစ်ကြသည်။
Ma Zin Mar Aung a.k.a Zin Pu မဇင်မာအောင် (ခ) ဇင်ပုAge - 24

Date of death – 28 March 2021

Place of Incident – Myingyan Township, Mandalay Region 

"You are trying to bury us. But you do not know, we are the seeds." 

This is a poem written by the one who planted a small jasmine for Zin Mar Aung, somewhere in Magway Division. It is a fact that a small seed can become a forest. She has a lovely smile and a calm face, and people called her “Zin Pu”. Her loss left a permanent scar in the hearts of the whole Myingyan town. In their hearts, this seed will be sprout, grow, and bloom. When the day comes for the whole country to be fragrant with jasmine smell, people will say that she, Zin Mar Aung, became a jasmine flower. 

Some people say they read Tharanagone for themselves before going to demonstrations, to always be prepared. However, the content of Tharanagone for the generation of Spring Revolution is not related to religious blessings, instead they write their phone number in their hands, their blood type, and their last wills, in case they are hit in the demonstrations. 
Zin Mar Aung was a thoughtful, positive person, who enjoyed listening to music, teasing friends, posting cute pictures, and sharing photos of Korean actors and actresses. Her wish was to be an organ donor if she died in the demonstrations. 

"We will never forget

Don’t say we are not going out tomorrow
We will go out everyday

We will work harder for you

We will not stop fighting until we get our country back

We will fight until the end”
- Words her friends promised her as they left a rose on her grave. 

With this campaign, we remember those who have fought and who continue to fight for rights, justice and dignity in Burma. Each person is part of a larger story and a bigger picture, which will shine a light on in coming weeks. See the bigger picture on the 1st of February, 2023. With us, RememberMyanmar
whatshappeninginmyanmar

ငါတို့ဘယ်တော့မှမေ့မှာမဟုတ်ဘူး။ 
မနက်ဖြန် မသွားဘူးလို့ မပြောနဲ့ငါတို့ နေ့တိုင်း အပြင်သွားမယ်။
မင်းအတွက် ငါတို့ပိုကြိုးစားမယ်။
ငါတို့တိုင်းပြည်ပြန်မသိမ်းမချင်း တိုက်ပွဲတွေရပ်မှာမဟုတ်ဘူး။
အဆုံးထိ တိုက်ပွဲဝင်သွားမှာပါ။
Ma Thinzar Hein မသဥ္ဇာဟိန်းAge - 20

Date of Death – 28 March 2021

Place of Incident – Monywa Township, Sagaing Region 

So, the generation who wear jeans and T-shirts, like Ma Thin Zar Hein, have lived their lives pragmatically, lacking fear, and believing in a great future. They will not allow anyone to destroy their dreams. They will choose their path of life. They believe that the basis of freedom comes from a freedom to choose. Therefore, during the Spring Revolution, they took to the streets, to resist the force of the military. 

They do everything they can to save people, using the poor medical facilities they have. On March 28, protesters were trying to scatter a violent crackdown. A group of militants shot the medical aid volunteers, while they were trying to save a patient who was critically injured and needed urgent treatment. Ma Thin Zar Hein was shot. Her friend tried to pull her bloodshed body out of the demonstration and take her to the hospital. But Ma Thin Zar Hein died in her colleagues’ arms, at the scene. She used to say, “youths are the brightest stars”. On this day, she died a star. 

With this campaign, we remember those who have fought and who continue to fight for rights, justice and dignity in Burma. Each person is part of a larger story and a bigger picture, which will shine a light on in coming weeks. See the bigger picture on the 1st of February, 2023. With us, RememberMyanmar
whatshappeninginmyanmar

 လူတွေကို ကယ်တင်ဖို့ သူတို့ တတ်နိုင်သမျှ နွမ်းပါးတဲ့ ဆေးဘက်ဆိုင်ရာ အထောက်အကူပစ္စည်းတွေကို သုံးတယ်။ မတ်လ ၂၈ ရက်နေ့တွင် ဆန္ဒပြသူများသည် အကြမ်းဖက်ဖြိုခွင်းမှုအား ဖြန့်ကျက်ရန် ကြိုးပမ်းခဲ့ကြသည်။ ပြင်းထန်စွာ ဒဏ်ရာရရှိကာ အရေးပေါ်ကုသမှု လိုအပ်နေသည့် လူနာတစ်ဦးကို ကယ်တင်ရန် ကြိုးပမ်းစဉ်တွင် အာဏာသိမ်းအကြမ်းဖက်စစ်တပ်က ဆေးဘက်ဆိုင်ရာ စေတနာ့ဝန်ထမ်းများကို သေနတ်ဖြင့် ပစ်သတ်ခဲ့သည်။ မသဥ္ဇာဟိန်း အပစ်ခံရတယ်။ သူမ၏ သူငယ်ချင်းဖြစ်သူက သူမ၏ သွေးထွက်သံယို အလောင်းကို ဆန္ဒပြပွဲမှ ဆွဲထုတ်ကာ ဆေးရုံသို့ ခေါ်ဆောင်သွားခဲ့သည်။ သို့သော် မသဥ္ဇာဟိန်းသည် ၎င်း၏ လုပ်ဖော်ကိုင်ဖက်များ၏ လက်ပေါ် အခင်းဖြစ်နေရာတွင် သေဆုံးသွားခဲ့သည်။ “အတောက်ပဆုံးကြယ်ဟာလူငယ်”သူမ ပြောဖူးတယ်။ ထိုနေ့တွင် သူမသည် ကြယ်တစ်ပွင့်အဖြစ် သေဆုံးသွားခဲ့သည်။
Ma Kyal Sin a.k.a Kyar Shie a.k.a Angel မကြယ်စင်(ခ)
ကျားရွှီး(ခ)အိန်ဂျယ်
Age – 19
Date of death – 3rd March 2021Place of Incident – 65 Road, Mandalay Region

As a free spirit, she should be singing and dancing, celebrating the victory of her dreams. But instead, she received a bullet in her head, shot by the junta police.
However, Kyar Shie a.k.a Kyal Sin, who is ethnic Chinese, showed her inked little finger as a first time voter in the 2020 election, proving to be a good citizen. She realized that youths’ hopes and dreams disappeared because of the military coup. She took to the streets with her friends and fearlessly protested against the military.

Her father did not stop her from joining the demonstrations because he respected her courage and bravery. There is a photo taken of her father tying a red ribbon on her wrist,
before she went off to the demonstration, which made people cry and feel a deep sense of pain.
Her activist role was seen as being a woman fighter in the historical Chinese films. As she was chanting in a strong and firm voice, she suddenly fell down and began bleeding, shot by junta troops. Her comrades tried to rescue her. 

Unfortunately, she and another youth lost their lives then, for the Spring Revolution.
The military did not cease inflicting cruelty on Kyal Sin’s family following her death. They went to her tomb, dug up and took her body away. They did this without informing her father, and without respect for her family's beliefs and traditions.
When she was shot dead, “Everything will be OK” was written on Kyal Sin’s shirt. This is a symbol of what is to come for the country and the future of its people.
When giving her friend a massage before she was shot, she said, “It might be the last 
massage that you get from me.” 

With this campaign, we remember those who have fought and who continue to fight for rights, justice and dignity in Burma. Each person is part of a larger story and a bigger picture, which will shine a light on in coming weeks. See the bigger picture on the 1st of February, 2023. With us, RememberMyanmar
whatshappeninginmyanmar
Ma Khin Myo Chit မခင်မျိုးချစ်Age - 7

Date of Death – 23rd March 2021

Place of Incident – Chan Mya Tharsi Township, Mandalay Region 

On March 23, 2021, junta forces shot a 7-year-old girl crying in her father’s arms. And even in that moment of anguish, the military continued by detaining and torturing the family. 

They assaulted and arrested her 19-year-old brother. They ordered the father, who was still holding her little body in his arms, to follow them. But he ran and escaped, taking Khin Myo Chit to the hospital. They followed all the men in the ward and shot everywhere they thought people were hiding. The military soldiers relentlessly tried to find her body. But little Khin Myo Chit was finally buried at Aye Yeik Nyein cemetery, whilst her family members could not even sob for her out-loud. 

With this campaign, we remember those who have fought and who continue to fight for rights, justice and dignity in Burma. Each person is part of a larger story and a bigger picture, which will shine a light on in coming weeks. See the bigger picture on the 1st of February, 2023. With us, RememberMyanmar
whatshappeninginmyanmar

အသက် - ၇
ကွယ်လွန်သည့်ရက်စွဲ- ၂၃-မတ်-၂၀၂၁
အခင်းဖြစ်ပွားရာနေရာ -၅၂ (C), ၁၀၅ x ၁၀၆ လမ်း, မန္တလေး 
လိပ်စာ- ချမ်းမြသာစည် မြို့နယ်၊မန္တလေးတိုင်းဒေသကြီး

မတ်လ 23 ရက် 2021 ခုနှစ် တွင် စစ်အစိုးရ က ဖခင်ပွေ့ချီပြီး ငိုကြွေးနေသော အသက် 7 နှစ်အရွယ် ကလေးမလေးကို ပစ်ခတ် ခဲ့သည်။ ဝမ်းနည်းပူဆွေးနေတဲ့အခိုက်အတန့်မှာတောင် စစ်တပ်က မိသားစုကို ဖမ်းဆီးပြီး ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်မှုတွေ လုပ်ခဲ့တယ်။
၎င်းတို့သည် အသက် ၁၉ နှစ်အရွယ် အစ်ကိုဖြစ်သူအား ရိုက်နှက်ဖမ်းဆီးခဲ့သည်။ သူတို့သည် သူမ၏ ခန္ဓာကိုယ်လေးကို ရင်ခွင်ထဲတွင် ကိုင်ဆောင်ထားဆဲဖြစ်သော ဖခင်အား ၎င်းတို့နောက်သို့ လိုက်ရန် အမိန့်ပေးခဲ့သည်။ သို့သော် ခင်မျိုးချစ်ကို ဆေးရုံသို့ ခေါ်ဆောင်ကာ ထွက်ပြေးလွတ်မြောက်သွားခဲ့သည်။ သူတို့သည် ရပ်ကွက်အတွင်းရှိ လူများအားလုံးကို လိုက်၍ လူများ ပုန်းအောင်းနေသည်ဟု ထင်မြင်သည့် နေရာတိုင်းကို ပစ်ခတ်ကြသည်။ စစ်တပ်မှ စစ်သားများသည် သူမ၏ ရုပ်အလောင်းကို ရှာဖွေရန် မဆုတ်မနစ် ကြိုးစားခဲ့သည်။ သို့သော် နောက်ဆုံးတွင် ခင်မျိုးချစ်ကို အေးရိပ်ငြိမ်သုသာန်တွင် သင်္ဂြိုဟ်ခဲ့ပြီး သူမ၏ မိသားစုဝင်များက သူမအား အသံကျယ်ကျယ်ဖြင့် မငိုကြွေးနိုင်ဘဲ ဖြစ်နေခဲ့ရသည်။
Ma Zue Wint War မဇူးဝင့်ဝါAge- 15

Date of death – 14 March 2021

Place of Incident – South Dagon Township, Yangon Region 

“Don’t save me even if I die. Leave me and keep fighting. If we can win this battle, my death will not be in vain. We must never make peace with them!”, were some of Ma Zue Wint War’s final words. 

In a scathing cry, U Tin Ko Ko Oo, father of Ma Zue Wint War said “I am proud of being her father, I will never forgive them. My daughter told me not to cry if she died”. Reaching adolescence and growing into a joyful young woman, she was taking selfies, TikToks, and enjoying her life like a butterfly flying freely in the eyes of her family. 
However, she participated in the protest actively, and was detained for it. Upon release, she continued her participation in the democratic movement, at the front of the protest column with a team of riot shield protectors, helping to carry those who got shot to safety. Her father was amazed at the speed of Ma Zue Wint War’s bravery and maturity when he realized his daughter was already on the path to being a hero. 

"Our history is bleeding, 
The lovely rose of our times is bleeding blood.
Little beloved daughter ‘Zuu Wint War’ fought the battle by hanging her last testament at her neck. 
The Spring will never forget the Hero." - Aung Way (Poet)
 April 2, 2021

With this campaign, we remember those who have fought and who continue to fight for rights, justice and dignity in Burma. Each person is part of a larger story and a bigger picture, which will shine a light on in coming weeks. See the bigger picture on the 1st of February, 2023. With us, RememberMyanmar
whatshappeninginmyanmar

“သမီးသေသွားရင် မကယ်ပါနဲ့။ သမီးကိုထားပီး နိုင်အောင်ကြိုးစားကြပါ ဒီတိုက်ပွဲ အောင်ရင် သေပျော်ပါပီ ကမ္ဘာမကြေဘူး”
မဇူးဝင့်ဝါ၏ နောက်ဆုံးစကားအချို့ဖြစ်သည်။

ငါ့တို့ရာဇဝင်ဟာ သွေးချောင်းစီနေတယ် ငါ့တို့ခေတ်ရဲ့ အချစ်နှင်းဆီသွေးသစ်လောင်းနေရတယ် သမီးလေးဇူးဝင့်ဝါက လည်ပင်းမှာသေတမ်းစာစွဲတိုက်ပွဲဝင်သွားတယ် နွေဦးကသူရဲကောင်းကို မမေ့ဘူး
 အောင်ဝေး-ကဗျာဆရာ
-ဧပြီလ ၂ ရက်၊၂၀၂၁
Ah Khu အခူး
Age - 37Date of death – 28 March 2021

Place of Incident – Kalay Township, Sagaing Region 

Ah Khu, one of the directors of Women for Justice (WJ) and a WJ trainer for “Analysis for Women rights in the Constitution”: "We will always remember and be proud of you, our beloved teacher, Ah Khu. You were a part of the organization and risked your life for democracy and human rights in our country. You fought for freedom until your last breath, we pray you rest in peace." 

With this campaign, we remember those who have fought and who continue to fight for rights, justice and dignity in Burma. Each person is part of a larger story and a bigger picture, which will shine a light on in coming weeks. See the bigger picture on the 1st of February, 2023. With us, RememberMyanmar
whatshappeninginmyanmar

Women for Justice (WJ) ၏ ဒါရိုက်တာတစ်ဦးနှင့် ဖွဲ့စည်းပုံအခြေခံဥပဒေပါ အမျိုးသမီးအခွင့်အရေးဆိုင်ရာ ဆန်းစစ်ခြင်းဆိုင်ရာ WJ သင်တန်းဆရာတစ်ဦးဖြစ်သူ ဦးအာခူးက ကျွန်မတို့ ချစ်ရတဲ့ ဆရာမ Ah Khu က မင်းအတွက် အမြဲအမှတ်ရနေပြီး ဂုဏ်ယူနေမှာပါ။ ငါတို့နိုင်ငံမှာ ဒီမိုကရေစီနဲ့ လူ့အခွင့်အရေးအတွက် မင်းရဲ့အသက်ကို စွန့်စားပြီး မင်းရဲ့နောက်ဆုံးထွက်သက်အထိ လွတ်လပ်ရေးရအောင် တိုက်ပွဲဝင်ခဲ့တယ်၊ ငြိမ်းချမ်းပါစေလို့ ဆုတောင်းပါတယ်"
Twitter feed is not available at the moment.

Get new content delivered directly to your inbox.